Gérer et obtenir les sous-titres de films

Classé dans : Ubuntu, Multi-Média - Mots clés : sous-titres, vidéo

J'ai déjà écrit des articles (un peu vieux) sur les sous-titres : pour gérer les sous-titres avec la Xbox360,  gérer les sous-titres au format SUP, et le premier article indiquant comment chercher des sous-titres.

Cependant fin 2020 (presque 10 ans après le premier article), la situation a évolué et il est temps de faire une petite mise à jour.

Les différents formats de sous-titres

SRT

Le format que l'on trouve encore le plus généralement est le format texte des fichiers .srt. Ces fichiers sont "compris" par la plupart des appareils et logiciels. A noter que très souvent, pour que le fichier de sous-titre .srt soit directement utilisé par un appareil (TV) ou un logiciel, il est préférable qu'il porte le même nom que le fichier vidéo mais avec l'extension .srt et qu'il soit dans le même répertoire.

MKV

Le format de fichiers vidéo Matroska (aka MKV) est de fait, un conteneur vidéo qui regroupe plusieurs flux vidéos, audios, les chapitres et les sous-titres. Il peut donc y avoir des sous-titres activables dans un fichier .mkv, cependant tous les appareils/logiciels ne lisent pas les sous-titres mkv, en particuliers, certains téléviseurs ne savent pas lire les sous-titres dans un mkv (mais lisent bien l'audio et la vidéo).

IDX + SUB

Ce format de sous-titres (qui provient généralement de vidéos en DVD) est composé d'un fichier .idx qui contient les indications de positionnement de sous-titres, et d'un fichier .sub qui contient le texte du sous-titre mais pas sous forme textuelle (apparemment sous forme d'image). Ce format est loin d'être reconnu par l'ensemble des appareils/logiciels : à ma connaissance, seul VLC sait le gérer efficacement.

Les appareils et Logiciels

Pour lire un fichier vidéo (avec ou sans sous-titres), il y a plusieurs solutions : la plus évidente est d'utiliser une TV (relativement) moderne, la plupart savent lire de nombreux formats de fichiers et les sous-titres au format .srt voire même dans les .mkv (je n'en connais pas qui lisent les sous-titres en .idx et .sub). Un autre type d'appareil sont les lecteurs DivX et DVD qui vont pouvoir lire à peu près les mêmes formats que les téléviseurs.

Une autre solution est d'utiliser un logiciel sur un ordinateur, mais aussi sur smartphone ou tablette. La plupart du temps un logiciel est fourni pour lire des vidéos mais vous pourrez en installer d'autres. L'avantage d'un logiciel est qu'il peut être très souvent mis à jour. Le logiciel VLC est la référence aussi bien pour sa présence sur toutes les plateformes (y compris Ubuntu) que pour sa capacité à lire tous les formats de vidéos, audios et de sous-titres.

Obtenir les sous-titres

Les sites de sous-titres

Dans mon premier post, j'indiquais qu'on pouvait récupérer des sous-titres depuis les sites opensubtitles.org et sous-titres.eu : c'est toujours le cas. sous-titres.eu reste une référence pour les sous-titres en français, mais j'ai trouvé que isubtitles.net peut également être intéressant.

Logiciel pour télécharger des sous-titres

Aller rechercher un fichier de sous-titres pour une vidéo peut être assez lassant à la longue. C'est pourquoi il existe des logiciels pour effectuer cette recherche automatiquement. J'avais évoqué Périscope dans mon premier post qui n'est plus maintenu.

J'utilise donc maintenant subliminal. Comme tous les logiciels de ce type, il est dépendant des sites web qu'ils utilisent (il se connecte sur plusieurs sites différents pour trouver des sous-titres), et peut donc dysfonctionner pendant quelques temps, mais dans l'ensemble, j'en suis assez content. subliminal s'installe avec son paquet dans Ubuntu.

ATTENTION : il existe une extension pour Nautilus (et pour Nemo) qui vous perdront la langue française si vous l'installer.

Il est plus simple d'ajouter le script suivant dans ~/.local/share/nemo/scripts.

#!/bin/bash
#Title= Subliminal Fr
subliminal download -l fr "$@" >> subliminal.log

Modifier les sous-titres

Pour les .srt

Précédemment, je recommandais l'utilisation de gaupol, mais celui-ci ne semble plus maintenu. Je suis donc passé à Subtitle Editor qui est packagé dans Ubuntu. Il permet tout un tas de modifications sur les sous-titres y compris de les décaler / recaler dans le temps.

Pour les .mkv

La suite MKVToolNix (ainsi que son interface graphique MKVToolNix-Gui) vous permettra de travailler sur les sous-titres contenus dans des fichiers .mkv ! Entre autres choses, vous pourrez extraire la piste des sous-titres du fichier .mkv, et aussi intégrer les sous-titres .idx et .sub dans un fichier .mkv existant : avec MKVToolNix-Gui, il suffit de choisir le fichier .mkv et le fichier .idx dans les sources (pas besoin de lister le .sub) et de générer un nouvel .mkv.

Pour les .idx/.sub

Comme indiqué dans le chapitre précédent, on peut intégrer facilement ces sous-titres directement dans un fichier .mkv. Mais si on veut créer un fichier de sous-titres .srt à partir de ceux-ci, la procédure est un peu plus complexe : on peut suivre le tuto de la doc de Ubuntu-Fr, ou bien utiliser le script associé,

On peut aussi générer des fichiers .idx et .sub à partir d'un fichier M2TS à l'aide de BDSup2Sub.

 

Pour plus d'informations sur les sous-titres (y compris d'autres formats de sous-titres), on pourra lire la page de la doc Ubuntu-Fr, et les pages Wikipedia de SubRip, SubViewer, Universal Subtitle Format, SubStation Alpha, et WebVTT.

 

Bon sous-titrage ! ! !wink

[ Aucun commentaire ]

© Le Computing Froggy  !

Écrire un commentaire

Quelle est la troisième lettre du mot 2lev5r1a ? :